MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHAUFNAHMEN

Urdu
Graz

Transkription

URDU

اپ كیسے ہیں میرے طرف سے بڑی بیسٹ وشیز ہیں اپ لوگوں كے لئے میں گراز میں گز شتہ تین سالوں سے رہ رہا ہوں میں تعلیم مكمل كر رہا ہوں اپنا ٹائم بڑے اچھے طر لقے سے گزر رہا ہے دوستوں كی كمپنی بہت اچھی ہے اور گراز میں رہ كر مجھے خوشی ہے

TRANSLITERATION

Aap log kaise ho? Meri taraf se best wishes hain. Main Graz me teen saalon se reh raha hoon. Main taalim mukallam kar raha hoon. Main apna time barldhe atche tarike se guzaar raha hoon. Dosto ki company bahut atchi hai. Graz me reh kar mujhe bahut khuschi hai.

DEUTSCH

Wie geht es Ihnen allen? Beste Wünsche meinerseits. Ich wohne seit drei Jahren in Graz. Ich studiere hier. Ich vertreibe meine Zeit hier in sehr guter Manier. Die Gesellschaft meiner Freunde ist sehr gut. Ich bin sehr glücklich in Graz zu leben.

Die Sprachaufnahmen wurden von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz aufgenommen.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012