MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHAUFNAHMEN

Türkisch
Wie geht's?

Transkription

TüRKISCH

Merhaba, nasılsınız?

DEUTSCH

Hallo, wie geht es euch/Ihnen?

Türkisch
Wie geht's?

Transkription

TüRKISCH

Merhaba, nasılsın?

DEUTSCH

Hallo, wie geht's?

Türkisch
Graz

Transkription

TüRKISCH

Merhaba, geçen yıl iki on eyülden beri, Grazda yaşamaktayım. Kaç ay oldu? Yedi aydır Grazda yaşıyorum. Buraya EVS göllünüsü olarak geldim...

DEUTSCH

Hallo, seit 12. August letztes Jahr lebe ich in Graz. Wieviele Monate sind das? Sieben Monate sind es, die ich in Graz wohne. Ich kam hierher als europäischer Freiwilliger...

Türkisch
Graz

Transkription

TüRKISCH

Ben Grazda yaşıyorum ve çevrebilim okuyorum. Okumaya seviyorum. Müsik dinlemeyi seviyorum. Bisiklet ile dolaştırma ve yüzmeyi seviyorum.

DEUTSCH

Ich lebe in Graz und studiere Ökologie. Ich lese gerne. Ich höre gerne Musik. Ich fahre gerne mit dem Fahrrad und gehe gerne Schwimmen.

Die Sprachaufnahmen wurden von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz aufgenommen.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012