MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHVERWENDUNGSPROFILE

Eszter, 20:

Ungarisch / Deutsch

Sprachverwendung

GESPRÄCHSSITUATION
SPRACHE
 
mit den Eltern: Ungarisch
mit den Geschwistern: Ungarisch
mit den eigenen Kindern: Deutsch
mit dem/der PartnerIn: Deutsch, Ungarisch
mit den Großeltern, Onkeln und Tanten: Ungarisch
mit den Enkeln:
mit Freunden/-innen: Deutsch, Ungarisch
mit entfernten Verwandten: Ungarisch
mit Bekannten: Deutsch
mit Babys und Kindern: Ungarisch, Ganz selten Deutsch
mit Hunden, Katzen, etc.: Ungarisch
mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule): Deutsch  
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.: Deutsch
mit Ärztin/Arzt: Deutsch
mit Priestern/-innen: Deutsch
mit Vorgesetzten: Deutsch
auf Ämtern: Deutsch
mit Funktionsträgern/-innen: Deutsch
SPEZIELLE TÄTIGKEITEN
SPRACHE
beten: laut: Deutsch, Leise: Ungarisch
fluchen: Ungarisch
träumen: Deutsch, Ungarisch
singen:
Musik hören: Deutsch, Spanisch
zählen und rechnen:
lesen: Deutsch, Aber lieber Ungarisch
Notizen schreiben: Deutsch, Ungarisch
Briefe, E-Mails, etc.: Deutsch, Ungarisch
Internet: Deutsch
File, Fernsehen, Theater, etc.:

Die Profile basieren auf Interviews, die von Studierenden der Universität Graz im Rahmen der Proseminare Minderheitensprachen, WS 2009/10, Empirisches Arbeiten, WS 2010/11 und Sprache im Soziokulturellen Kontext, SS 2011 geführt wurden. Alle Angaben, auch die Namen der Sprachen, stammen von den Interviewten.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012