MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHVERWENDUNGSPROFILE

Hasina, 39:

Bengalisch / Arabisch / Hindi / Deutsch / Englisch

Kajol kam im Alter von 16 Jahren mit ihrem Mann, Der schon Kinder hatte, nach Österreich. Ein Bruder und zwei Schwager sind auch in Österreich wohnhaft. Einmal im Monat besteht Zugang zu einer bengalischen Zeitung aus Wien. Die Interviewte beherrscht Hindi nur mündlich.

Sprachverwendung

GESPRÄCHSSITUATION
SPRACHE
 
mit den Eltern: Bengalisch
mit den Geschwistern: Bengalisch
mit den eigenen Kindern: Bengalisch
mit dem/der PartnerIn: Bengalisch
mit den Großeltern, Onkeln und Tanten:
mit den Enkeln:
mit Freunden/-innen: Bengalisch
mit entfernten Verwandten: Bengalisch
mit Bekannten: Bengalisch
mit Babys und Kindern: Bengalisch
mit Hunden, Katzen, etc.: Bengalisch
mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule):  
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.: Bengalisch
mit Ärztin/Arzt: Bengalisch
mit Priestern/-innen: Bengalisch
mit Vorgesetzten:
auf Ämtern: Bengalisch
mit Funktionsträgern/-innen: Bengalisch
SPEZIELLE TÄTIGKEITEN
SPRACHE
beten: Bengalisch, Arabisch
fluchen: Bengalisch
träumen: Bengalisch, Hindi
singen:
Musik hören: Hindi, Bengalisch, Deutsch, Englisch
zählen und rechnen: Bengalisch
lesen: Bengalisch
Notizen schreiben:
Briefe, E-Mails, etc.: Bengalisch
Internet: Deutsch, Englisch
File, Fernsehen, Theater, etc.:

Die Profile basieren auf Interviews, die von Studierenden der Universität Graz im Rahmen der Proseminare Minderheitensprachen, WS 2009/10, Empirisches Arbeiten, WS 2010/11 und Sprache im Soziokulturellen Kontext, SS 2011 geführt wurden. Alle Angaben, auch die Namen der Sprachen, stammen von den Interviewten.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012