MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHVERWENDUNGSPROFILE

Kajol, 39:

Bengalisch / Deutsch / Hindi / Englisch

Kajol kam im Alter von 16 Jahren mit ihrem Mann, der schon Kinder hatte, nach Österreich. Ein Bruder und zwei Schwager sind auch in Österreich wohnhaft. Einmal im Monat besteht Zugang zu einer bengalischen Zeitung aus Wien. Die Interviewte beherrscht Hindi nur mündlich.

Sprachverwendung

GESPRÄCHSSITUATION
SPRACHE
 
mit den Eltern: Bengalisch
mit den Geschwistern: Bengalisch
mit den eigenen Kindern: Bengalisch
mit dem/der PartnerIn: Bengalisch
mit den Großeltern, Onkeln und Tanten:
mit den Enkeln:
mit Freunden/-innen: Deutsch, Bengalisch
mit entfernten Verwandten: Bengalisch
mit Bekannten: Deutsch
mit Babys und Kindern: Bengalisch, Deutsch
mit Hunden, Katzen, etc.: Deutsch
mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule): Deutsch  
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.: Deutsch, Hindi, Bengalisch
mit Ärztin/Arzt: Deutsch
mit Priestern/-innen: Deutsch, Aber kaum
mit Vorgesetzten: Deutsch
auf Ämtern: Deutsch
mit Funktionsträgern/-innen:
SPEZIELLE TÄTIGKEITEN
SPRACHE
beten: Bengalisch, Arabisch
fluchen: Bengalisch, Deutsch
träumen: Bengalisch, Hindi, Deutsch
singen:
Musik hören: Hindi, Bengalisch, Deutsch, Englisch
zählen und rechnen: Bengalisch, Mit Kindern Deutsch
lesen: Bengalisch, Deutsch
Notizen schreiben:
Briefe, E-Mails, etc.: Deutsch
Internet: Bengalisch, Deutsch, Englisch
File, Fernsehen, Theater, etc.:

Die Profile basieren auf Interviews, die von Studierenden der Universität Graz im Rahmen der Proseminare Minderheitensprachen, WS 2009/10, Empirisches Arbeiten, WS 2010/11 und Sprache im Soziokulturellen Kontext, SS 2011 geführt wurden. Alle Angaben, auch die Namen der Sprachen, stammen von den Interviewten.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012