MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHVERWENDUNGSPROFILE

Nuru, 45:

Französisch / Englisch / Lingala / Kikongo / Deutsch

Sprachverwendung

GESPRÄCHSSITUATION
SPRACHE
 
mit den Eltern: Kikongo
mit den Geschwistern: Französisch, Lingala
mit den eigenen Kindern: Deutsch, Französisch, Lingala
mit dem/der PartnerIn: Französisch, Lingala
mit den Großeltern, Onkeln und Tanten: Kikongo
mit den Enkeln:
mit Freunden/-innen: Französisch, Lingala
mit entfernten Verwandten: Lingala
mit Bekannten: Französisch, Lingala
mit Babys und Kindern: Deutsch
mit Hunden, Katzen, etc.: Deutsch
mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule): Französisch, Deutsch  
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.: Deutsch, Französisch, Englisch
mit Ärztin/Arzt: Deutsch
mit Priestern/-innen: Kikongo, Lingala
mit Vorgesetzten: Deutsch, Französisch
auf Ämtern: Deutsch
mit Funktionsträgern/-innen: Deutsch
SPEZIELLE TÄTIGKEITEN
SPRACHE
beten: Französisch, Lingala
fluchen:
träumen: Lingala, Französisch, Deutsch
singen: Französisch, Lingala
Musik hören: Französisch, Lingala, Deutsch
zählen und rechnen: Französisch
lesen: Deutsch
Notizen schreiben: Deutsch, Französisch
Briefe, E-Mails, etc.:
Internet: Französisch, Lingala, Deutsch
File, Fernsehen, Theater, etc.:

Die Profile basieren auf Interviews, die von Studierenden der Universität Graz im Rahmen der Proseminare Minderheitensprachen, WS 2009/10, Empirisches Arbeiten, WS 2010/11 und Sprache im Soziokulturellen Kontext, SS 2011 geführt wurden. Alle Angaben, auch die Namen der Sprachen, stammen von den Interviewten.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012