MULTILINGUAL GRAZ
Zur Startseite

SPRACHVERWENDUNGSPROFILE

Nyakio, 25:

Luo / Englisch / Swahili / Sheng / Deutsch / Ruanda

Nyakio kam mit 21 Jahren nach Deutschland. Davor nahm sie ein halbes Jahr Deutsch-Unterricht in Kenia. Nachdem sie zwei Jahre in Nordrhein-Westfalen verbracht hatte, kam sie nach Österreich/Graz um zu studieren. Sie hat die Absicht, nach Beendigung des Studiums wieder nach Afrika zurückzukehren.

Sprachverwendung

GESPRÄCHSSITUATION
SPRACHE
 
mit den Eltern: Luo, Englisch
mit den Geschwistern: Luo, Englisch, Swahili, Sheng
mit den eigenen Kindern:
mit dem/der PartnerIn: Luo, Englisch, Swahili, Sheng
mit den Großeltern, Onkeln und Tanten: Luo, Englisch
mit den Enkeln:
mit Freunden/-innen: Deutsch, Englisch, Swahili, Arabisch, Spanisch
mit entfernten Verwandten: Luo, Swahili, Englisch
mit Bekannten: Deutsch, Englisch
mit Babys und Kindern: Englisch, Deutsch
mit Hunden, Katzen, etc.: Englisch, Deutsch
mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule): Deutsch, Englisch  
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.: Deutsch, Englisch
mit Ärztin/Arzt: Deutsch
mit Priestern/-innen: Deutsch
mit Vorgesetzten: Deutsch, Französisch, Englisch
auf Ämtern: Deutsch
mit Funktionsträgern/-innen: Deutsch
SPEZIELLE TÄTIGKEITEN
SPRACHE
beten: Englisch
fluchen: Deutsch, Englisch
träumen: Luo, Englisch, Deutsch
singen:
Musik hören: Englisch, Deutsch, Spanisch, Arabisch, Portugiesisch, Luo, Swahili
zählen und rechnen: Englisch
lesen: Deutsch, Englisch, Swahili, Luo
Notizen schreiben: Englisch
Briefe, E-Mails, etc.: Englisch, Deutsch
Internet: Englisch
File, Fernsehen, Theater, etc.:

Die Profile basieren auf Interviews, die von Studierenden der Universität Graz im Rahmen der Proseminare Minderheitensprachen, WS 2009/10, Empirisches Arbeiten, WS 2010/11 und Sprache im Soziokulturellen Kontext, SS 2011 geführt wurden. Alle Angaben, auch die Namen der Sprachen, stammen von den Interviewten.

MULTILINGUAL GRAZ ist ein Forschungsprojekt von treffpunkt sprachen / Plurilingualismus der Universität Graz
© 2012