Dokumentation der sprachlichen Vielfalt
der Steiermark
multilingual GRAZ / STYRIA
Sprachprofile – Hebräisch
Namen / Bezeichnungen
Deutsch | Hebräisch |
---|---|
Eigenname | עברית (ʿIvrit) |
ISO 639-3 | heb |
Bedrohungsgrad
sicher
Kodifizierungsgrad
moderne Standardsprache
Status und Verbreitung
Amtssprache | Sprecherzahl |
---|---|
Israel | 5.000.000 |
Kein offizieller Status | Sprecherzahl |
---|---|
Palästina | 200.000 |
USA | 200.000 |
Zugehörigkeit
Sprachfamilie | Afroasiatisch |
---|---|
Untergruppe | Semitisch |
Sprachgliederung
Einzelsprache | ISO 639-3 |
---|---|
Hebräisch | heb |
Grußformel / Begrüßung
Original | שָׁלוֹם |
---|---|
Transkription | ʃalom |
Transliteration | Schalom |
Deutsch | Guten Tag! |
Strukturtyp
Morphologie | flektierend |
---|---|
Morphosyntax | Akkusativsprache |
Syntax | SVO |
Sprachaufnahmen
שלום מה שלומך?
Shalom, ma shlomech?
Hallo, wie gehts?
הי, אני גרה בגראץ שמי יעל ואני מורה לעברית.
Hi, ani gara be’Graz. Shmi Yael ve’ani mora le’Ivrit.
Hallo, ich lebe in Graz. Mein Name ist Yael und ich bin Hebräischlehrer.
Literatur
Gesenius, Wilhelm & Buhl, F. (1962): Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, Springer.
Lavy, Jaacov (1991): Hebräisch -- Deutsch / Deutsch -- Hebräisch Taschenwörterbuch, Langenscheidt.
Schneider, Wolfgang (1999): Debarim: ein Übungsbuch für den Hebräischunterricht, Claudius.
Schneider, Wolfgang (2001): Grammatik des Biblischen Hebräisch: ein Lehrbuch, Claudius.