multilingual GRAZ / STYRIA

Sprachverwendungsprofile – Christine (37)

Christine lebt seit ihrer Geburt in Österreich. Im Alter von sieben Jahren hat sie ein Jahr in Griechenland verbracht und dort die 2. Klasse Volksschule besucht. In ihrer Kindheit war sie über die Sommermonate immer in Griechenland, heute ist sie nur noch 2 Wochen im Jahr dort. Dimotikí beherrscht sie mündlich, schriftlich nur eingeschränkt, weil die Schulausbildung in Griechenland fehlt. Katharévousa beherrscht Christine passiv, da sie im Gymnasium in Österreich auch Altgriechisch gelernt hat. Dokumente (wie etwa ihr Taufschein und die Schulzeugnisse aus Griechenland) sind in Katharévousa verfasst. Da sie sich nicht in griechischen Kirchen und Ämtern aufhält, hat sie auch keinen Bedarf, diese Varietät zu sprechen. Als sie für ein Jahr die griechische Volksschule besuchte, wurde dort auf Dimotikí gelehrt.

Öffentlich

mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule)Deutsch
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.Deutsch, Griechisch
mit Ärztin/ArztDeutsch
mit Priestern/-innenDeutsch
mit VorgesetztenDeutsch
auf ÄmternDeutsch
mit Funktionsträgern/-innenDeutsch

Privat

mit den GeschwisternDeutsch, Griechisch
mit dem/der PartnerInDeutsch
mit den Großeltern, Onkeln und TantenDeutsch, Griechisch
mit Freunden/-innenDeutsch, Griechisch
mit entfernten VerwandtenGriechisch
mit BekanntenDeutsch, Griechisch
mit Babys und KindernDeutsch, Griechisch

Speziell

fluchenDeutsch, Griechisch
träumenDeutsch, Griechisch
Musik hörenGriechisch, Andere
zählen und rechnenDeutsch
lesenDeutsch, Griechisch
Notizen schreibenDeutsch, Griechisch
Briefe, E-Mails, etc.Deutsch
InternetDeutsch, Griechisch, Englisch