multilingual GRAZ / STYRIA

Sprachverwendungsprofile – Laszlo (28)

Mit seinem Bruder spricht Lazslo eine Art Mischsprache, geprägt von beständigem Code-Switching. Die Kommunikation startet meist auf Deutsch, zum „leichteren“ Einstieg, vorallem wenn sie in Österreich sind. In Ungarn sprechen sie gleich Ungarisch. Ihre Kommunikation ist jedoch sehr themenspezifisch: Wenn es um abstrakte Inhalte geht, sprechen sie Deutsch. Ein interessanter Punkt ist, dass er rückblickend auf ein Gespräch mit seinem Bruder nicht immer weiß, in welcher Sprache sie dieses geführt haben.

Öffentlich

mit Kollegen/-innen (Arbeit, Schule)Deutsch, Ungarisch
mit Verkäufern/-innen, Kellnern/-innen, etc.Deutsch
mit Ärztin/ArztDeutsch
mit Priestern/-innenDeutsch
mit VorgesetztenDeutsch
auf ÄmternDeutsch
mit Funktionsträgern/-innenDeutsch

Privat

mit den GeschwisternUngarisch
mit dem/der PartnerInDeutsch
mit den Großeltern, Onkeln und TantenUngarisch, Englisch
mit Freunden/-innenDeutsch, Ungarisch
mit entfernten VerwandtenUngarisch
mit BekanntenDeutsch, Ungarisch
mit Babys und KindernDeutsch
mit Hunden, Katzen, etc.Deutsch, Ungarisch

Speziell

fluchenUngarisch, Deutsch
Musik hörenDeutsch, Französisch, Englisch, Ungarisch (wenig)
lesenDeutsch, Ungarisch
Notizen schreibenDeutsch
Briefe, E-Mails, etc.Deutsch, Ungarisch
InternetDeutsch, Englisch, Ungarisch